Ili èete se držati Božjih zakona pa shvatiti da kazna èeka onoga tko ne okaje grijehe i na drugom svijetu, kao i na ovome?
Ou vão dar ouvidos â palavra divina... e se dar conta das punições que esperam o pecador impenitente... no outro mundo, assim como neste?
"Mi Amerikanci smo poznati u svijetu kao ljudi koji gledaju prema buduænosti."
"Nós Americanos somos conhecidos pelo mundo como pessoas visionárias"
Šest najprivlaènijih na svijetu, kao moja sestra Mona ovdje.
Seis das mais belas do mundo, como minha irmã Mona.
Zašto nisu sve žene na svijetu kao ti?
Por que todas as mulheres do mundo não são como você?
Samo kažem da ne živimo svi u istom svijetu kao i ti.
Só estou dizendo que não vivemos no mundo que você.
Predvidljivi ste u ovome svijetu kao i u drugome.
Vejo que é tão previsível neste mundo quanto no outro.
Živim u istom svijetu kao i svi ostali.
Vivo no mesmo mundo que todos os outros.
Novele 19tog stoljeæa nisi najgore na svijetu kao što si oèekivao?
Os romances do século XIX não são bem o que você esperava?
Ove, najviše planine na svijetu, kao i drugi planinski masivi, su nastale sudarom kontinenata.
Estas, as montanhas mais altas do mundo, como outras grandes cordilheiras, foram criadas pela colisão dos continentes.
"Najveæa opasnost od svih... gubljenje sebe se može desiti veoma tiho u svijetu, kao da je to ništa.
"O pior perigo de todos-- "Perdendo você mesmo-- "Pode acontecer muito silenciosamente no mundo,
Ovu krizu jasno razumiju... skoro svi na svijetu, kao izravnu posljedicu jedne konkretne ideologije... deregulacije i privatizacije.
Esta crise é tida, por quase todo o mundo, como resultado direto dessa ideologia em especial, de desregulação e privatização.
Na nama je da ugazimo put svijetu kao slobodnom i sigurnom mjestu.
Nossa competência é iluminar esse caminho para que o mundo seja um lugar mais seguro e mais livre para todos".
Ne znam kakve su ti šanse u svijetu kao cjelini, ali što se tièe populacije u ovom autu ti si pravi ultra-maèo-zavodnik.
Eu não sei qual é a sua reputação no mundo como um todo, mas do jeito que a população deste carro está, você é um verdadeiro cafetão.
Osjeæaš se sam na svijetu, kao da te nitko ne razumije, i kao da te nitko i ne vidi.
Sente-se sozinho no mundo, parece que ninguém te entende, não te nota.
Važnije se stvari dogaðaju u svijetu, kao Irak, Iran, Pakistan, jaèanje Al-qaede...
Há coisas mais importantes acontecendo pelo mundo, como Iraque, Iran, Paquistão, a Al-qaeda.
Umjesto da tragamo za Al-Salimom po svijetu kao recimo sada, bez ikakvih rezultata sredimo privid postojanja druge teroristièke operacije jednako uèinkovite.
Faremos aparecer que tem outra operação terrorista lá fora, tão efetiva como a dele.
Zatvori oèi i razmišljaj o svijetu kao da ga gledaš iz svemira.
Feche seus olhos. E pense no mundo como ele é visto do espaço.
...i razmišljaj o svijetu kao da ga gledaš iz svemira.
E pense no mundo como ele é visto do espaço.
Victor Crawley je poznat u paranormalnom svijetu kao ponavljaè.
Victor Crowley é conhecido no mundo paranormal. Como um repetidor.
Veèeras æe biti predstavljeni svijetu kao što sam to i planirala kao teroristi.
Essa noite serão apresentados ao mundo assim como planejei, como terroristas.
Postoje neke univerzalne ideje prihvaæene u cijelom svijetu, kao što su granice i globalizacija.
Existem padrões internacionais comuns aos países... como fronteiras e globalização, menos no Egito.
Jedno je kad žena radi u muškome svijetu kao Cricket, a drugo kad muškarac radi u ženskome svijetu.
Uma coisa, É uma mulher trabalhar no mundo dos homens, como Cricket. Mas um homem trabalhar no mundo das mulheres,
Znaš, još od moje nesreæe, hodam uokolo, osjeæajuæi se kao da sam jedina osoba na svijetu, kao da sam...posljednji dodo.
Você sabe, desde o meu acidente, Fui andando, sensação como se eu fosse a única pessoa no mundo como eu, como se eu fosse o... o... o último dos dodôs.
Kao da više ni ne živim u istom svijetu kao oni.
Nem sinto que vivo no mesmo mundo que eles agora.
Ili u tvom svijetu: Kao da si kupio travu i netko ti je popalio travu.
Em seu mundo, seria como se você comprou alguma erva, e então alguém roubou sua erva.
Ništa nije na ovome svijetu kao gospodin Moray.
Não há ninguém neste mundo como o Sr. Moray.
Oh, samo sam rekao da je moj omiljeni grad u svijetu, kao što je, dva puta. (Smješka)
Acabei de dizer que é minha cidade favorita, 2 vezes.
Sve u svijetu, kao što je, ništa u svemiru.
Qualquer coisa no mundo, qualquer coisa no universo.
NEPOZNAT U OVOM SVIJETU, KAO I U NJEGOVOM.
Tão desconhecido para esse mundo quanto para o dele.
To je, u automobilskom svijetu, kao godina!
Nove segundos em tempo de carros, é o mesmo que um ano!
2.1030991077423s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?